Five English Phrases Even Native Speakers Get Wrong
Misspellings often abound when colloquialisms are put in print
If a word or phrase is spoken more than it is written, the correct spelling can be difficult to remember. This is a common problem with exclamations, e.g., whoa, aw, whoops, etc.
As you might imagine, these exclamations don’t find their way into written prose all that often, and when they do, writers forget how to spell them. Whoa, for example, has at least two misspellings that pop up in printed works: whoah and woah.
In this post, however, I want to cover five English phrases that suffer from the same phenomenon. While these phrases are common in spoken English, when it’s time to write them down, misspellings abound.
Please select this link to read the complete blog post from Writing Explained.